注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

我的似水流年

寻找记忆中的梦乡

 
 
 

日志

 
 

【转载】每日英语-新闻视频(31/07/2014)  

2014-07-31 19:51:39|  分类: 鸟语花香(美英音 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

dead, 13 hurt in Venice Beach lightning strike 
洛杉矶沙滩闪电袭击 1死13伤

Lifeguards rush to help a man struck by lightning at Venice Beach in Los Angeles on Sunday.Officials say a 20-year-old man died and at least 13 others were hurt when the bolt of lightning struck without warning.
周日,救生员迅速赶往现场帮助在洛杉矶威尼斯沙滩被击中的一名男子。官员们表示,一道闪电毫无预兆地出现,造成1名20岁的男子死亡,至少13人受伤。

SOUNDBITENED WALKERWITNESSSAYING: "Freakiest part about it there was clear blue sky overhead." Witnesses say it happened so suddenly lifeguards didn't even have time to warn people on the beach.
目击者NED WALKER:“最怪异的是当时是非常清澈晴朗的蓝天。”目击者表示,闪电出现地非常突然,救生员根本没有时间警示沙滩上的游客。

SOUNDBITEUNIDENTIFIED WITNESSSAYING: "It's just insane that lighting would just crashon the beachright thereright in front of usthe loudest lighting I've ever heard."
未透露身份的目击者:“非常疯狂,闪电突然击中沙滩,就在这个地方,就在我们面前,这是我听到过的声音最大的闪电。”

Officials say all the victims were in the water or very close to it when the lightning struck.Paul Dionne was bodysurfing when he felt the jolt.
官员们表示,当闪电袭击时,所有受害者都在水中,或者离水非常近。Paul Dionne感受到闪电的威力时正在海上冲浪。

SOUNDBITEPAUL DIONNESTRUCK BY LIGHTNINGSAYING: "I was trying to get my head above the water for air." Luckily Dionne recovered and was quickly released from hospitalbut the the 20 year old man never regained conciousnessAnother person is in critical condition.
被闪电击中的PAUL DIONNE:“我努力把头伸出水面呼吸。”幸运的是DIONNE很快恢复出院,但是那位20岁的男子再也没有恢复意识。另外一人情况危急。

Pakistanis celebrate Eid amid heightened security 
巴基斯坦庆祝开斋节

Security was tight as the faithful crowded mosques for Eid prayers. (natsotKarachi is on alertamid fears of a possible attack by Taliban militants -- angered by the on-going military offensive in their North Waziristan strongholdBut here,

worshippers celebrating the end of Ramadanseemed unconcerned.
忠诚的教徒们在清真寺聚集,参加开斋节祈祷仪式,安全形势非常紧张。卡拉奇高度警戒,担忧塔利班激进分子可能发动袭击——因为他们在北瓦济里斯坦的堡垒不断遭遇军事袭击。但是,在这里,庆祝斋月节结束的礼拜者们似乎并不担忧。

(SOUNDBITE) (UrduKARACHI SHOP OWNERMOHAMMAD SADIQSAYING: "The security arrangements were really very impressiveThank Allahwe offered our prayers without any fear or security concerns. "
卡拉奇店主MOHAMMAD SADIQ:“安全保卫工作的安排非常严密。感谢安拉,我们在这里祈祷没有任何恐惧或安全担忧。”

With roads blocked in the surrounding areafamiles and children felt free to celebrate. (natsotOverallfor worshippers in an often turbulent cityit was a day of peace. .

周边地区道路被封锁,许多家庭和孩子们都毫无顾忌地庆祝节日。总体来说,对于这个经常发生动荡的城市来说,这是和平的一天。

Karzai calls on Taliban to put down arms 
卡尔扎伊呼吁塔利班放下武器

An Honor Guard as Afghan President Hamid Karzai marks Eid al-FitrHe wishes for peace at time when the war is inflicting an increasingly devastating toll on civilianswith the number of 

casualties rising by almost a quarter in the first half of this yearHe wants the Taliban to put down their weapons.
仪仗队列队两旁,阿富汗总统卡尔扎伊庆祝开斋节。战争导致平民伤亡人数不断上升,今年上半年,死亡人数上升了近四分之一,总统祈祷和平。他希望塔利班分子放下武器。

(SOUND BITE) (PashtoAFGHAN PRESIDENTHAMID KARZAI SAYING: "I call on Taliban leaders to stop fighting in the countryJoin the peace and live with pride and prosperity along with your brothers."
阿富汗总统卡尔扎伊:“我呼吁塔利班领袖停止在这个国家的战争。希望他们加入和平的队伍,与我们的兄弟姐妹和平繁荣地共处。”

U.S.-led forces are gradually withdrawing from the country after more than a decade of war contributing to deteriorating securitywith civilians bearing the brunt of the violence.

  评论这张
 
阅读(264)| 评论(0)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017