注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

我的似水流年

寻找记忆中的梦乡

 
 
 

日志

 
 

【转载】每日英语-新闻视频(19/09/2014)  

2014-09-19 14:04:05|  分类: 鸟语花香(美英音 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |


Polls open in Scotland for historic independence vote 
苏格兰进行历史性的独立公投

It's voting day in Scotland where residents are deciding on whether to become independent from Britian. Polls opened under dreary skies in Edinburgh where the first batch of voters willing to speak said they voted YES, for independence. In Glasgow,the deputy leader of the secessionist party Nicola Sturgeon cast her ballot.... a short while later unionist supporter and former British Prime Minister Gordon Brown cast his. The front pages of Scottish newspapers reminded their readers of the momentous nature of the poll. Opinion on the eve of the vote show a neck and neck contest with hundreds of thousands of voters saying they were still undecided. Results of the referendum should be known by early Friday.
今天是苏格兰的投票日,居民们将决定是否从英国独立出来。天空灰蒙蒙的时候,爱丁堡的投票站已经开放,第一批愿意发表看法的选民表示,他们投票支持独立。在格拉斯哥,分离主义党派副党魁尼古拉·斯特金(Nicola Sturgeon)也投出了她的选票。不久之后,统一派支持者和前英国首相布朗也参加了投票。苏格兰报纸首页提醒读者投票的重要意义。投票前夕的民意调查显示支持和反对阵营并驾齐驱。数十万选民表示自己还没做决定。全民公投的结果将在周五早上揭晓。

Australian officials carry out sweeping counter-terrorism raids 
澳大利亚进行大规模反恐袭击

Australian police conduct massive anti-terrorism raids Thursday to thwart planned acts of violence against the public.Hundreds of heavily armed police in Sydney and Brisbane stormed into homes and businesses before dawn and have detained at least 15 people.
周四,澳大利亚警方发动了大规模的反恐袭击,挫败恐怖分子计划的对公众实施的暴力行动。悉尼和布里斯班数百名全副武装的警察在黎明之前突袭了住户和商铺,拘留了至少15人。

(SOUNDBITE)(English) AUSTRALIAN FEDERAL POLICE ACTING COMMISSIONER ANDREW COLVIN SAYING: "Police believe that this group that we have executed this operation on today had the intention and had started to carry out planning to commit violent acts here in Australia. Those violent acts particularly related to random acts against members of the public."
澳大利亚联邦警察代理长官ANDREW COLVIN:“警察相信,我们在今天的行动中打击的这个团体有意图,而且已经开始实施在澳大利亚的暴力活动计划。那些暴力行为主要是随机对公众进行袭击。”

Local media say authorities had information that the group supported Islamic State and were planning attacks that included snatching someone and executing them on camera. Australian Prime Minister Tony Abbott.
当地媒体表示,当局有信息表明这些恐怖分子支持伊斯兰国,计划实施袭击,包括抓住一些人进行处决,并通过摄像头记录播放。澳大利亚总理艾伯特发表了讲话。

(SOUNDBITE)(English) AUSTRALIAN PRIME MINISTER TONY ABBOTT SAYING: "That's the intelligence we received. The exhortations, quite direct exhortations were coming from an Australian who is apparently quite senior in ISIL to networks of support back in Australia to conduct demonstration killings here in this country, so this is not just suspicion, this is intent and that's why the police and security agencies decided to act in the way they have."
澳大利亚总理艾伯特:“这是我们收到的情报。那些劝告,非常直接的劝告就来自一名澳大利亚人,他很明显是ISIL一名资深人员,负责澳大利亚的支持网络,进行示范性的杀戮。所以这并不仅仅是怀疑,而是有意图的,这也是警察和安全机构以今天的方式采取行动的原因。”

Abbott said there are at least 60 Australians who are currently serving with Islamic State and other terror groups in the Middle East.

艾伯特表示,目前至少有60名澳大利亚人为伊斯兰国和中东地区其他恐怖组织服务。

Thai PM makes insensitive comment about tourist murders 
游客遇难 泰国总理发表评论

Grieving family members of a slain British tourist met with officials in Thailand Thursday. Relatives of 23 year old Hannah Witheridge- one of two British tourists found dead on a Thai beach Monday- met with Thai police and British embassy officials to discuss the ongoing investigation. Witheridge's mutilated body, along with that of 24 year old David Miller, were found on the resort island of Koh Tao. Police are investigating locals and foreigners as possible suspects. The incident is threatening the country's already shaky tourism industry. The number of visitors is down 10 percent from last year after the army staged a coup in May. And recent comments about the murders from general turned Prime Minister Pruyuth Chan-ocha aren't helping.
周四,泰国官员接见了一名遇难的英国游客悲痛的家人。23岁的Hannah Witheridge——周一在泰国沙滩发现的两名遇难英国游客中的一人——她的亲人得到了泰国警方和英国大使馆官员的接见,讨论仍在进行的调查问题。Witheridge和24岁的David Miller残缺的尸体在Koh Tao度假小岛被发现。警方正在调查有嫌疑的当地人和外国人。该事故对泰国原本已经岌岌可危的旅游业造成了威胁。五月份的军事政变后,泰国的游客人数比去年减少了10%。最近由将军成为总理的巴育对该谋杀事件的评论并未提供任何帮助。

(SOUNDBITE)(Thai) PRIME MINISTER PRAYUTH CHAN-OCHA SAYING: "We have to understand them (tourists). They think Thailand is beautiful and safe. They can do whatever they want, wear bikinis everywhere. But I want to ask if they think they'll be safe wearing bikinis in Thailand-- unless they are unattractive."
泰国总理巴育:“我们必须理解游客们。他们认为泰国是美丽和安全的。他们可以随心所欲,可以穿着比基尼在任何地方徜徉。但是我想要问一下,他们是否认为在泰国穿比基尼是安全的——除非他们不吸引人。”

The Thai tourism industry accounts for 10 percent of the country's economy.
泰国的旅游业占据全国经济总量的10%。


http://www.kekenet.com/menu/201409/329543.shtml

  评论这张
 
阅读(243)| 评论(0)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017