注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

我的似水流年

寻找记忆中的梦乡

 
 
 

日志

 
 

【转载】澳洲中餐馆老板击退“忍者”歹徒  

2015-01-26 09:38:29|  分类: 澳洲生意 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

An attempted armed robbery went wrong when Silver Palace Chinese Restaurant owner, James Le-On, fought back with a metal bar at Redbank Plains on Wednesday night. Photo: Sarah Harvey / The Queensland Times Sarah Harvey

一企图行劫的劫匪错误地选到了‘银宫’,这个中国餐馆的拥有者James Le-On,在星期三晚Redbank Plains用金属棒击退了劫匪。

 

【转载】澳洲中餐馆老板击退“忍者”歹徒 - 坐看落花 - 我的似水流年

 
 

A WOULD-be bandit, disguised like a ninja, bit off more than they could chew in a failed attempt to rob the Silver Palace Chinese Restaurant in Redbank Plains.

一个伪装成忍者,心想行劫的强盗,却在对位于Redbank Plains(译注:位于澳洲昆士兰州)的中国餐馆‘银宫’行劫时铩羽而归。

About 9.10 on Wednesday night, as manager James Le-On was closing up the store for the night, the robber, dressed in black from head to toe, including their face masked, walked through the restaurant door.

在星期三晚大约9:10的时候,老板James Le正准备关门,那个强盗,有头到尾穿着黑衣,戴着黑色面罩,走进了餐厅的大门。

Wielding what Mr Le-On believed to be a small meat tenderiser, the would-be thief demanded money from the restaurant's till.

老板认为他挥舞着小型注射器,这个企图行劫的小偷想从餐厅的钱柜里所要金钱。

Mr Le-On, however, was prepared and pulled out a metal bar and yelled at the robber to get out of his store.

但是,老板早有准备,拿出一根金属棒向强盗大叫:滚出我的店。

At the sight of Mr Le-On wielding a metal rod the thief turned tail and fled the Silver Palace empty handed.

看到老板挥舞的金属棒,那个小贼转身就跑,空手落荒而逃

"I don't think they expected me to fight back," he said.

“我相信他没有预料到我会反抗”老板说。

"I wasn't really shocked, more just nervous. I've dealt with that sort of thing before."

“我没有很震惊,只是紧张。我以前就经历过这类事情”

In 2007 Mr Le-On was threatened by a man with a gun and a blood filled-syringe. Despite the repeat offences Mr Le-On said he wasn't worried about his safety in running the store.

在2007年,老板被一个拿着枪和充满血液的注射器威胁。尽管此类案件又重演,但老板说他不会为经营这店而担心他的安全。

"With the police here and after the fright they got, I don't think they'll be coming back again.

“现在警察来了,他们(强盗)也见识了我的反抗,我不认为他们会再来”

"This wasn't scary compared to the time the man threatened me with a syringe.

“这和以前那个拿充满血液注射器的相比不值一提”

"I'm unfazed by it all now. You can't let them win."

“我现在已经平复了。你不能让他们得逞”

He said staff at neighbouring stores saw the thief, along with an accomplice who didn't enter the Silver Palace, flee the scene and hide in Kruger State School.

旁边店铺的员工说,他看见小偷和他帮凶,帮凶没有近店里,而是躲着Kruger State学校并逃离了现场

The police quickly went to the scene but were unable to find the thieves who had fled the scene.

警察很快赶到现场,但无法找到已经逃离现场的小偷

Police are continuing to investigate the attempted robbery.

警察将继续调查下去

Any witnesses or people with further information which could assist police with the attempted armed robbery should phone Crime Stoppers anonymously on 1800 333 000 or see the website at crimestoppers.com.au.

任何目击证人或可提供信息者,请协助警方,扑灭罪行请致电1800 333 000或者登陆crimestoppers.com.au

 

http://m.ltaaa.com/Index-article-pid-6517.html

  评论这张
 
阅读(266)| 评论(0)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017