注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

我的似水流年

寻找记忆中的梦乡

 
 
 

日志

 
 

【安倍未直接道歉美国议员有何反应?】Japanese PM Shinzo Abe offers WWII condolences to US  

2015-04-30 15:31:11|  分类: 鸟语花香(澳音) |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Japanese Prime MInister Shinzo Abe delivers a speech to the US Congress. (AAP)

 
Shinzo Abe has become the first Japanese prime minister in history to address a joint meeting of the US Congress, seeking to deepen ties in the face of controversy over his views of World War II.

Speaking in English, Abe on Wednesday stressed the tight bonds between two nations that were forged from the embers of brutal battles like Pearl Harbour and Iwo Jima, and offered a heartfelt apology for Japan's actions.

"On behalf of Japan and the Japanese people, I offer with profound respect my eternal condolences to the souls of all American people that were lost during World War II," he said to rousing applause from US MPs.

Shortly before arriving on Capitol Hill, Abe symbolically laid a flower wreath at a memorial to that conflict, which claimed the lives of an estimated 400,000 Americans.

"The battles engraved at the memorial crossed my mind, and I reflected upon the lost dreams and lost futures of those young Americans.

"History is harsh. What is done cannot be undone. With deep repentance in my heart, I stood there in silent prayers for some time," Abe said.

But it was Japan's actions in Asia during that war that threatened to overshadow his historic address.

In Congress, Abe was faced with the presence of 87-year-old Lee Yong-Soo, one of the estimated 200,000 Asian women who were forced into sexual slavery by occupying Japanese troops.

She was invited by US politician Mike Honda who is one of many that accuse Abe of downplaying any official role by the country or its military.

Abe expressed his "deep remorse" over Japan's actions toward neighbouring Asian nations, but stopped short of a full apology demanded by many.

"Post war, we started out on our path bearing in mind feelings of deep remorse over the war," he told the joint meeting.

"Our actions brought suffering to the peoples in Asian countries. We must not avert our eyes from that."


Read more at http://www.9news.com.au/world/2015/04/30/03/19/abe-offers-wwii-condolences-to-us#H7rtimMUZBjGEeeC.99



日本首相安倍4月29日在美国国会发表了演讲,重点谈论打造美日同盟关系的未来;对于二战他说要延续历届领导人的立场,但是他并没有就慰安妇问题直接道歉。

安倍首相用英语发表了这篇《打造希望的同盟》的演讲。他说:“让我们把美日同盟称为希望的同盟。让我们两国,美国和日本携手使世界变得更美好。”

两党议员对演讲都给予正面评价 。

众议院民主党党鞭霍耶(Rep. Steny Hoyer)认为希望的同盟这个提法非常好。他说:“这是一个很棒的提法,它总结了美国和日本携手可以和我们在自由世界的盟友一起达成什么样的目标。“

共和党议员罗拉巴克(Rep. Dana Rohrabacher)也给予高度评价。他说:“作为里根总统当时的演讲稿作者,我要给他这篇演讲一个最高分数 。他很真诚,谈到了很多重要问题。他为两国打开了新的大门。”

安倍演讲是否会就二战特别是慰安妇问题道歉是亚洲媒体和美国亚裔人士近几天关注的焦点,不过安倍演讲中没有直接道歉。安倍在这次历史性的国会演讲中说:“ 我们的行为给其他亚洲国家人民带来了伤害。我们必须正视这个事实。我将维持历届日本首相就此表达的观点。”

民主党议员霍耶(Rep. Steny Hoyer)认为安倍首相应该借此机会道歉:“他没有在讲话中道歉,不过我认为应该这么做。道歉能够显示力量而不是软弱。”

国会华裔民主党众议员赵美心在书面声明中表示失望。她的声明说:“虽然我很感谢安倍首相承认日本军队在二战期间对其他亚洲国家造成伤害,但是我非常失望他没有直接谈到慰安妇的问题。 ”

不过共和党众议员沃马克(Rep. Steve Womack)不认为安倍有必要道歉。他说:“  我不会期待他为我出生很久以前的事情道歉。我今年58岁了,我是一个向前看而不是向后看的人。”

另一位共和党议员罗拉巴克认为美国不能强求日本道歉。他说:“我们不能要求朋友祈求别人原谅,我们只希望他们做朋友该做的事。”

安倍首相谈到他参观了华盛顿的二战纪念园,对二战丧生的美国军人表示深深忏悔。他说:“ 我怀着深厚的敬意代表日本政府和人民向二战丧生的美国人表示永久的悼念。

安倍在国会讲话的同时,大批亚裔人士在国会大厦前举行了抗议。

http://www.voachinese.com/content/congress-reaction-abe-20150429/2742484.html

 

  评论这张
 
阅读(167)| 评论(0)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017